Наша встреча с Сезарией Эворой переносилась по разным объективным причинам. Время до начала концерта стремительно сокращалось. Это означало, что все меньше его оставалось и на то, чтобы с чувством и толком поговорить с африканской вокалисткой. Кроме того, двойной перевод с русского на французский — с французского на креольский диалект португальского и обратная цепочка — уже предполагал усеченный формат беседы. И все же я заранее (а вдруг!) пришла в отель “Тюмень”. В холле совершенно невозмутимо сидела темнокожая легенда. То ли радость и изумление мои подкупили гостью — “Сезария?!”, — “Yes…”, то ли просто возникли эти совершенно необходимые для общения ниточки-паутиночки, но она быстро протянула мне раскрытые ладони. Мы жмем как-то неловко друг другу руки, знакомимся.
Пока ждем переводчиков перебрасываемся словами: “Как вам наш город?” — “Он красив”, “Не замерзли в босоножках?” — “Ничего, так лучше”… Сезария дымит, как паровоз. Она вежливо спрашивает, не курю ли я, не мешает ли мне дым. Я пытаюсь угостить ее чаем-кофе, но она кивает на пустой бокал — уже выпила теплого молока, этого довольно. Музыканты собирают инструменты. Скрипач жизнерадостно сообщает, что он “чут чут” знает русский.На Сезарии много золотых украшений — браслетов, цепочек. Она замечает мой взгляд и показывает их получше. На груди сияет довольно большое золотое солнце. На характерных руках — перстни. “Мне это нравится”, — улыбается Сезария.Подтягиваются переводчики Владимир и Джулия. Мы начинаем общаться “вкруговую”. Конечно, далеко не все “народные” вопросы удалось назвать, но, тем не менее, пообщались мы вполне душевно. Читать дальше...